انوری، حسن (1381). فرهنگ بزرگ سخن، تهران: سخن.
دهخدا، علیاکبر (1372). لغتنامه، 14 جلد، تهران: مؤسسة انتشارات و چاپ دانشگاه تهران.
صدری افشار، غلامحسین و دیگران (1381). فرهنگ فارسی امروز، تهران: کلمه.
عاصی، مصطفی (1373). «طرحی برای تهیة فرهنگهای تخصصی با کمک کامپیوتر»، در مجموعه مقالات دومین کنفرانس زبانشناسی نظری و کاربردی، به کوشش علی میرعمادی، تهران: دانشگاه علامه طباطبایی.
عمید، حسن (1357). فرهنگ فارسی، تهران: امیرکبیر.
معین، محمد (1375). فرهنگ فارسی، 5 جلد، تهران: امیرکبیر.
موهبت، نگار (1386). «بررسی و تعیین اولویتهای فرهنگنگاری بر اساس نیاز کاربران فارسیزبان»، پایاننامة کارشناسی ارشد، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
وثوقی، حسین (1382)، واژهشناسی و فرهنگنگاری در زبان فارسی، تهران: باز.
Barnahrt, C. L. (1962). “Problems in Editing Commercial Monolingual Dictionaries”, in Problems in Lexicography: Report of the Conference on Lexicography Held at Indiana University November 11-12, 1960, F. W. Householder and Sol Saporta (eds.), Bloomington: Indiana University.
Baxter, J. (1980). “The Dictionary and Vocabulary Behavior: a Single Word or a Handful?”, TESOL Quarterly, 14, 3.
Béjoint, H. (1981). “The Foreign Student's use of Monolingual English Dictionaries: a Study of Language Needs and Reference Skills”, Applied Linguistics, 2, 3.
Bergenholtz, Henning and Sven Tarp (2003). “Two Opposing Theories: On H. E. Wiegand's Recent Discovery of Lexicographic Functions”, in Hermes, Journal of Linguistics, No. 31.
Greenbaum, S. et al. (1984). “The Image of the Dictionary for American College Students”, Dictionaries, 6.
Hartmann, R. R. K. (1983). “On Theory and Practice: Theory and Practice in Dictionary-Making”, in Lexicography: Principles and Practice, R. R. K. Hartmann (ed), London, New York: Academic Press.
Laufer, Batia &Linor Melamed (1994). “Monolingual, Bilingual and Bilingualized Dictionaries: Which are More Effective, for What and for Whom”, in EURALEX '94 PROCEEDINGS, Papers f rom 6th EURALEX International Congress on Lexicography Amsterdam, Willy Martin et al. (eds).
Laufer, Batia (1992). “Corpus-based Versus Lexicographer Examples in Comprehension and Production of New Words”, in EURALEX '92 Proceedings I-II: Papers Submitted to the 5th EURALEX International Congress in Lexicography in Tampere, Finland, H. Tommola et al. (eds.).
Quirk, R. (1973). “The social impact of dictionaries in the U. K.”, in Lexicography in English, R.I. McDavid and A. R. Duckert (eds.), New York: New York Academy of Sciences.
Tarp, Sven (2009). “Reflections on Data Access in Lexicographic Works”, in Lexicography in the 21st Century, Sandro Nielsen and Sven Tarp (eds.), Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins Publishing House.
Tomaszczyk, J. (1979). “Dictionaries: Users and Uses”, Glottodidactica, 12.
Trap, Sven (2008). Lexicography in the Borderland between Knowledge and Non-knowledge: General Lexicographical Theory with Particular Focus on Learner's Lexicography, Tübingen: Max Niemeyer.
Zgusta, Ladislav (1971). Manual of Lexicography, The Hague: Mouton.