1- ارداویرافنامه. (1382). پژوهش فیلیپ ژینییو. ترجمه به فارسی، ژاله آموزگار. تهران: انتشارات معین- انجمن ایرانشناسی فرانسه.
2- آقاعباسی، مهرو. (1394). بررسی متن پازند ارداویرافنامه و مقایسۀ محتوایی و واژگانی آن با متن پهلوی ارداویرافنامه. پایاننامۀ کارشناسی ارشد، کرمان: گروه زبان و ادبیات دانشگاه شهید باهنر.
3- آموزگار، ژاله. (1348). «ادبیات زرتشتی به زبان فارسی». مجلۀ دانشکدۀ ادبیات دانشگاه تهران. سال هفدهم، شمارههای اول و دوم.
4- آموزگار، ژاله. (1362). «دو ارداویرافنامه». مجلۀ آینده. شمارۀ دوم، جلد نهم.
5- تاوادیا، جهانگیر. (1383). زیان و ادبیات پهلوی. تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
6- دادگی، فرنبغ. (1397). بُندهش. ترجمۀ مهرداد بهار. تهران: انتشارات توس.
7- دالوند، حمیدرضا. (1399). متون فارسی زردشتی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
8- مزداپور، کتایون. (1378). بررسی دستنویس م. او 29، داستان گرشاسب، تهمورس و جمشید، گلشاه و متنهای دیگر. تهران: موسسۀ انتشارات آگاه.
9- روایت پهلوی. (1390). گزارنده مهشید میرفخرایی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی.
10- شایگان، داریوش. (1383). ادیان و مکتبهای فلسفی هند. تهران: انتشارات امیرکبیر.
11- شهمردان، رشید. (1363). زرتشتیان کرمان، فرزانگان زرتشتی. تهران: سازمان انتشارات فروهر.
12- فکری ارشاد، جهانگیر. (1381). جایگاه ادبی و مذهبی نوشیروان کرمانی» در نشریۀ دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید باهنر کرمان. دورۀ جدید، شمارۀ 10 و 11.
13- کریستنسن،آرتور، 1377، نمونههای نخستین انسان و نخستین شهریار در تاریخ افسانهای ایرانیان، ترجمۀ ژاله آموزگار و احمد تفضلی، تهران: نشر چشمه.
14- شهمردان، رشید. (1363). زرتشتیان کرمان، فرزانگان زرتشتی. تهران: سازمان انتشارات فروهر.
15- مزداپور، کتایون. (1387). «چند دستنویس نویافتۀ اوستا». نامۀ ایران باستان، سال هشتم، شمارۀ اول و دوم.
16- معین، محمد (1384). مزدیسنا و ادب پارسی، به کوشش مهدخت معین. تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
17- وندیداد. (1392). ترجمه محمدعلی داعیالاسلام. تهران: کتابخانۀ دانش.
18- Antia, Edalji Kersaspji. (1909). Pāzend Texts. Bombay: Duftur Ashkara Press.
19- Dhabhar, Bamanji Nasarvanji (1923b). The persion Rivayats of Hormazyar Framarz and others,Their version with introduction and notes, Bombay.
20- Geldner, K. F. (Ed.). (1889). Avesta: the sacred books of the Parsis. W. Kohlhammer.
22- Gholami, Saloumeh. (2015). “Colophons, more than a Scribe’s Memorial”. In Bagheri, M. and Azarandaz, A. Proceedings of the International Seminar of Ancient Iranian Languages. Kerman: Shahid Bahonar University of Kerman.
23- Horne, Charles Francis, 1917, the sacred books and early literature of the East, New York, Parke
24- Kargar, Dariush Arday-Viraf Nama: Iranian conceptions of the other world. Uppsala: Uppsala Universitet, 2009.
25- Macdonell, Arthur. Anthony. (1917). A Vedic reader for students: containing thirty hymns of the Rigveda in the original Saṃhitā and Pada texts, with transliteration, translation, explanatory notes, introduction, vocabulary. Oxford: The Clarendon Press.
26- Modi, Jivanji jamshedji (1922). “Introduction to [ Darab Hormazdyar’s Rivayat]”, Darab Hormazdyar Rivayat, vol. I, Bombay.
27- Unvala. E. M. R. (1922), Darab Hormazdyar's Rivayat, Bombay.
28- West, EdwardW. (1974). “The Modern-Persion Zoroastrian literature of the parsis”, Grundriss der Iranichenphilologie (GIP), Band II, Strassburg