Research original ,Regular Article General linguistics

The Study of Disjuctive Coordination in Persian Language

Pages 1-28

https://doi.org/10.30465/ls.2025.49751.2195

Jalal Ahmadkhani, Mohammad Reza Oroji, Sakineh Jafari

Abstract Abstract The purpose of this article is to examine the possibilities of the Persian language to express disjunctive constructions according to Haspelmath (2004&2007). Although juxtaposition is a dominant way of expressing coordination, Persian language often uses coordinators to show disjunctive coordination. Generally, when there is no emphasis on the disjunctive coordinator or the type of connection between two coordinands can be interpreted by referring to the context, juxtaposition is used, which is not a dominant phenomenon to express the disjunctive coordination in Persian language. In case of using coordinators, Persian language uses three types of it, which are: simple, compound and discrete (binary). Our aim in the present study is to identify Persian disjunctive coordinators, determine their position, and investigate the sensitivity of Persian disjunctive coordinators to the category of coordinands. The data of this research consists of 48 sentences which were collected from native speakers. The findings of the research indicate that: the majority of disjunctive coordinators of Persian language are not sensitive to the category of coordinands and can be used with all kinds of phrases and clauses. Among these coordinators, some of them can express other types of coordinations in addition to disjunctive coordination, the most common of which are "va" and "o" which can be used as conjunctive, contrastive, causative and disjunctive coordinations at the same time. In this language, in addition to "or", interrogative words, adverbs related to doubt and uncertainty, as well as verb sources can also be used as disjunctive coordinators, most of which are native coordinators of the Persian language and are not borrowed from other languages. In terms of position, the disjunctive coordinators of the Persian language are used in the following ways: [A][B] , [A][co-B] , [co-A][co-B]. Key words: coordinands, coordination, disjunctive coordination, Persian language Introduction There are two ways to connect two or more units, which are "coordination" and "suboordination". Haspelmath (2004&2007) states that "coordination is a syntactic structure in which two or more identical units are merged into a larger unit. While, despite the integration, as before, they have the same meaningful relationships with the elements around them". Four types of coordination constructions can be distinguished. These four types of constructions are: conjunctive, adversative, disjunctive, and causative constructions. Disjunctive conjunction is related to a field in which an action has not happened or the speaker is not sure of doing it. The purpose of this study is to investigate disjunctive coordination in Persian. Materials & methods The method of conducting this research is descriptive qualitative. At first, we collected the equivalent constructions in the mentioned language ​​by the native speakers ​​and analyzed them. For this purpose, we asked native speakers to talk about memories or topics, and by recording their conversations and then writing them down, we extracted the required structures. To examine the possibilities of the Persian language to express disjunctive constructions, we have used Haspelmath (2004&2007). Discussion & Result Four types of coordinate construction can be distinguished. These four types of constructions are: conjunctive, adversative, disjunctive, and causative constructions. Disjunctive coordination includes events that cannot happen together and is related to a field in which an action has not happened or the speaker is not sure of doing it. Disjunctive coordinations are not as common as conjunctive coordinations.. In a written text, conjunctive coordinations have a higher frequency of occurrence than disjunctive coordinations. A disjunctive structure can express two equal possibilities without any kind of choice. Disjunctive coordinations in Persian language are divided into three categories; They are: simple, compound and discrete (binary). Persian disjunctive coordinators are formed from adverbs, verbs, and interrogative words. Both in simple and compound coordinators, if it is shifted, the sentence looks more acceptable. The phenomenon of ellipsis of repeated elements or elements that can be interpreted with respect to the first coordinand is also common in disjunctive constructions and this removal is progressive. Conclusion In creating a disjunctive relationship between two or more bases in the Persian language, both juxtaposition and coordinators are used. The most widely used disjunctive coordinator of the Persian language is "ja:", which is not sensitive to the category and is used with all phrases and clauses. Discrete coordinators are either repeating "or" or are not repeating "or" and all follow the pattern [co-A][co-B]. In addition, none of them are sensitive to the category. In addition to "ja: ... ja:", the Persian language also uses from the verb source (xa:h .... xa:h), introgative words ( tʃe .... tʃe) and adverbs related to doubt and possibility (ʃa:jad …. ʃa:jad ) as discrete disjunctive coordinators. There is another type of disjunctive conjunction in Persian language, which is also called temporal alternation. This bisyndetic coordination, which is shown by "ga:h …. ga:h" is actually similar to disjunctive conjunction and shows events that happen alternately at different times. In fact, "ga:h.... ga:h" refers to a kind of temporal relationship that indicates transformation, in which the first "ga:h" indicates a state and quality, and the second "ga:h" indicates a change in that state or quality. The simple coordinators "va" and "-o" can also be used as disjunctive coordinators in Persian language. All disjunctive coordinators in Persian, including simple, compound and discrete, can be accompanied by conjunctive coordinators "va" and "-o". In addition to "va" and "-o", the simple disjunctive coordinator "ja:" and all discrete coordinators of the Persian language can be combined with "ham". In terms of the position of coordinators, in the construction of coordinators from the four logical positions proposed by Haspelmeth (2004 and 2007), the following three positions can be imagined for disjunctive coordinators in Persian language: [A][co-B] [A][B] [co-A][co-B]

Research original ,Regular Article Ancient Linguistics

Examining the position and function of the daēnā- in Avesta and its connection with cistā-

Pages 61-89

https://doi.org/10.30465/ls.2024.47321.2163

Fahimeh Shafiei Mohamadabadi, Zohreh Zarshenas, Farzaneh Goshtasb

Abstract Abstract: The Avestan word daēnā- literally means “perception, vision, view, insight, self, conscience and even religion.” Yašt 16, Dēn yašt is named after daēnā māzdaiiasnī-, although in its content it is dedicated to cistā. cistā is a goddess of path. The epithets ascribed to her in the first verse of the Yašt 16 indicate her function as a guide. One of the functions of daēnā, both in Gāhān and New Avesta is her role as guide and spiritual leader. In the Sirōzag, cistā is worshipped in the day named in honor of daēnā. Yašt 10.126 makes cistā- the upamana- of the daēnā, that is to say something like her “alter ego”. Some researchers have translated upamana- as “alter ego” or “double”, therefore considered cistā as “alter ego” of daēnā. In this research, these two words will be examined from the etymological point of view. Then, through Avestan texts, each of them will be discussed in order to understand their similarities and resemblances. According to the available evidence, it does not seem that cistā is daēnā-'s “alter ego”. One should assume that the two deities overlap in functions. Keywords: daēnā-, cistā-, Dēn yašt, Gāhān, New Avesta. Introduction daēnā- is a theological and philosophical term with a variety of meanings: “perception, vision, view, insight, self, conscience and even religion.” daēnā- is the existence of one's moral qualities. daēnā- with the function and capacity to distinguish between good and bad actions, it is the embodiment of moral conscience, which was given to humans as an offering by Ahura Mazda. In the Old Avesta, this capacity is more perceived in a perceptual way, rather than having a real divine form. In the New Avesta, this capacity for moral purification appears in the form of a young and beautiful maiden before the soul of a pious person after his death. One of her characteristics in Avesta is her connection with the “path”, which is in line with her function in guiding the soul “uruuan-” to the transcendental world. This function makes her similar to the goddess cistā-, who is clearly the goddess of “path and travel” according toher Yašt, dēn yašt. This issue leads to the formation of a hypothesis that can we find other similarities and resemblance between daēnā- and cistā- in Avestan texts? Is it possible to go as far as to consider cistā- as the “other self” or an “alter ego” of daēnā-? This question will be answered in this article. Materials and Methods The method used in this article is descriptive-analytical, based on collecting information from library sources. Discussion & Result In Old Avesta, daēnā- appears three times with “path”. Since one of the duties of daēnā- in New Avesta is to show the way and guide the soul “uruuan” to the transcendental world, it seems that the combination of “path” and daēnā- in Old Avesta also refers to this function. In Gāhān cistā- is used only in the compound noun pouru.cistā-. The last Gāhān, seems to be the wedding hymn of pouru.cistā-, Zoroaster's youngest daughter. Some scholars think that pouru.cistā- is the same as daēnā- in this Yasn. In New Avesta, Yašt 16th, emphasizes the role of the goddess cistā- in guidance and that is why she is called the goddess of “path and journey”. In the final part of the first stanza of Dēn Yašt, daēnā- māzdaiiasni- is described as equal and similar to cistā-. Based on this, many Avestan scholars have considered these two to be the same goddesses. In addition, Yašt 10.126 makes cistā- the upamana- of the daēnā, that is to say something like her “alter ego”. Some researchers have translated upamana- as “alter ego” or “double”, therefore considered cistā as “alter ego” of daēnā. In New Avesta, both daēnā- and cistā- are associated with dawn light, therefore are closely related to the Vedic dawn goddess uṣắs-. Both are related to the verb of seeing, daēnā- sees, is seen and causes to be seen, like cistā-, whose name means “to be noticed and seen”. Due to these similarities, many scholars consider cistā- and daēnā- to be the same goddess. Conclusion According to the Avestan texts, there are similarities between daēnā- and cistā-, but it is not possible to go as far as to consider cistā- as the "other self" or as the “alter ego” of daēnā-, one should assume that the two deities overlap in functions. Unlike cistā-, daēnā- in both Gāhān and New Avesta is associated with death and the guidance of the soul in the world after death. Since daēnā- is formed based on one's choices in life, so if he chooses evil, his daēnā- will also “lose the truth and the right path.” (Y.51/13) or in Hadoxt Nask 3 daēnā- the evil person becomes an ugly old woman who leads him to the “dangerous world”. But nowhere in the Avesta is cistā- a guide towards evils and ugliness. All that has been said emphasizes the close connection of daēnā- with cistā-. But the proofs and clues are not enough to think of them as “alter ego or other selves”. Interference and intermingling of functions and characteristics in some Avestan texts has caused them to be identified as the same.

Research original ,Regular Article Ancient Linguistics

"The Institution of Kingship and Its Correlation with the Sun God in Iranian Literature (from the Avesta to Early New Persian Poetry and Prose Texts)"

Pages 29-60

https://doi.org/10.30465/ls.2025.51220.2204

Yasna Aflaki, Jaleh Amouzegar Yeganeh, Ameneh Zaheri Abdwand

Abstract Abstract This research investigates the dynamic relationship between kingship and the solar deity in Iranian literature, tracing its development from Avestan texts through Middle Persian writings to early modern Persian prose and poetry. It explores how the sun’s attributes —its radiant light, life-giving energy, justice, and cosmic harmony—are woven into depictions of kings, affirming their divine authority. Adopting a text-focused approach, the research examines key sources such as the Yashts, Bundahišn, Wizīdagīhā ī Zādspram, and Ferdowsi’s Shahnameh, alongside Persian poetic texts. The findings highlight a recurring theme: the sun evolves from a daily source of light to a supreme deity, paralleled by kings portrayed as luminous, just, and life-sustaining figures. Enriched by comparisons with Near Eastern and Indian traditions, this connection reveals a purposeful continuity of mythological motifs in Iranian culture, vividly expressed through tangible solar imagery in literature. Keywords Kingship, Sun, Iranian Mythology, Early Modern Persian literature Introduction Across ancient Near and Middle Eastern cultures, a deep bond between earthly power and divine essence shaped the way rulers were perceived, often likening them to gods to cement their legitimacy. The idea of a supreme being—ruling the cosmos, upholding truth and order, and delivering justice—found its earthly echo in the institution of kingship. Human language, shaped by cultural narratives, often equated “God,” the ultimate authority, with the king, the pinnacle of earthly power. For example, Mesopotamian texts praise Marduk as the “Great Lord” and “King of the World” (Smith, 1982: 18-35), while Elamites honored Inshushinak as the “Lord of Susa.” Among these divine figures, solar deities stood out, revered for their life-giving light and warmth. This study investigates this dynamic in Iranian literature, from the Avesta to early modern Persian works, focusing on the symbolic ties between the sun and kingship and how these are expressed in literary traditions. Materials & Methods The research employs a text-oriented methodology, engaging directly with primary sources spanning three key phases of Iranian literature. For the ancient period, Avestan texts, particularly the Yashts, are analyzed; for Middle Persian, works such as Bundahišn and Wizīdagīhā ī Zādspram are explored; and for early modern Persian, texts such as Shahnameh and corpus data of the Academy of Persian Language and Literature has been utilized. The study begins with a comparative look at solar deities and kingship in Near Eastern and Indian cultures before focusing on Iranian texts to identify recurring themes. Emphasis is placed on concrete, observable connections—such as light and order—rather than abstract interpretations, ensuring a clear and evidence-based analysis of literary and cultural continuity. Discussion The sun’s rise to divine prominence unfolds in four stages: first, as a daily harbinger of light and life; second, as the source of creation; third, as a guardian against darkness; and fourth, as an all-seeing dispenser of justice. This trajectory, shared across ancient cultures, elevates the sun to a position of divine supremacy, a pattern vividly reflected in Iranian texts. In the Avesta, the sun (huuare-xšaēta-) is celebrated as “immortal” and “radiant,” purifying the world (Yasht 6). In Bundahišn, Gayōmart shines “bright as the sun,” his essence returning to it after death. In Shahnameh, Jamšid's solar brilliance and, Gayōmart’s luminescence tie kingship to divinity. Early modern Persian literature carries this forward with metaphors such as the “radiant sun of justice.” Comparisons with Mesopotamian kings, Egyptian pharaohs (sons of Ra), and Indian solar dynasties (Suryavamsha) reveal shared motifs, suggesting a broader Near Eastern tradition uniquely adapted in Iranian literature. Conclusion This study affirms a deep and evolving relationship between the sun and kingship in Iranian literature, anchored in the sun’s tangible attributes—light, life, and order—and expressed through vivid metaphors and imagery. From Avestan hymns to Middle Persian cosmology and early modern Persian literature, kings emerge as solar embodiments, bridging the divine and earthly realms. This continuity, enriched by parallels with Near Eastern traditions, points to a deliberate preservation of mythological themes that legitimize authority while reflecting Iranian cultural identity. The king, as a “sun” of justice and generosity, embodies a literary tradition that intertwines cosmic symbolism with earthly power, enduring across centuries.

Research original ,Regular Article General linguistics

The Study of the Morpho-phonological Processes of Six Cases in Nouns in Azeri Turkish Zanjani Dialect based on Optimality Theory

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 19 June 2024

https://doi.org/10.30465/ls.2023.44857.2121

Farnaz Ebadi, Mohammad Reza Oroji, Sakineh Jafari, Mehri Talkhabi

Abstract At the present study, the morpho-phonological processes of different cases of nouns in Azeri Turkish, Zanjani Dialect were studied based on Optimality Theory (Prince & Smolenski, 1993). This was a descriptive-analytical study and was based on interviews with native speakers of Zanjan, Iran. Azeri Turkish is an agglutinative language in which prepositions (better to say post-positions) are added to the noun roots as suffixes. Nouns have six different cases, namely, absolutive, accusative, dative, ablative, locative, genitive. Morpho-phonological processes are those phonological processes that occur in the boundaries between morphemes (between noun roots and suffixes). In this study, constraints were identified and ranked. Those constraints which were of two kinds ( markedness and faithfulness constraints) compete against one another so as to select the optimal candidate. Results showed that ONSET and HARMONY constraints were considered as high-ranked and fatal constraints, whereas DEP-IO and MAX-IO were regarded as low-ranked constraints in Azeri Turkish Language. These two constraints (DEP and MAX) are employed in order to prohibit HIAITUS in Azeri Turkish which is strictly forbidden. In addition, IDENT-IO constraint was considered as a low-ranked constraint, the violation of which didn’t render the candidate non-optimal.

Research original ,Regular Article Ancient Linguistics

Comparison of Phrases of the tā.vǝ̄.urvātā Chapter of the Waršt-Mānsar Nask from the 9th Book of Dēnkard with the 31st Hāt of the Yasna and its Zand

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 28 October 2024

https://doi.org/10.30465/ls.2024.49744.2194

Poorchista Goshtasbi Ardakany, zohreh zarshenas, Farzaneh Goshtasb

Abstract The 9th book of Dēnkard includes three Gāhānīg Nasks which are SūdgarNask, Waršt-MānsarNask and BaγNask.In this research, the 8th chapter of Waršt-MānsarNask, which is called tā.vǝ̄.urvātā, is examined, and its contents are compared with the 31st Hāt of the Yasna, which is the tā.vǝ̄.urvātā from the Gathas.Then a comparison is made between this chapter and the 31st Hāt of the Yasna, to determine whether their contents match or differ from each other.According to the findings of this research, the name of the 8th chapter of the Waršt-MānsarNask has been taken from the 31st Hāt of the Yasna,verse 1,and its contents have been also taken from 19 verses out of 22 verses of this Hāt, and the compilers of Dēnkard did not mention the interpretations of verses 7,8, and 9 of the 31st Hāt of the Yasna in this chapter.Also, the contents of this chapter are not exactly similar to the Zand of this Hāt of the Yasna;but the contents of this chapter have been written in summary and in simple language to be used in the daily life of Zoroastrians and it has the aspect of advice and counsel for living according to the words of the Gathas of Zoroaster.

Research original ,Regular Article Ancient Linguistics

A Research on the Structure and Content of a Christian Monasticism's Sermon

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 08 December 2021

https://doi.org/10.30465/ls.2021.38706.2012

Masumeh Samieizadeh, zohre zarshenas

Abstract Abstract
Sogdian was originally the language used in the Zarafshan Valley, but gradually, it became the administrative and commercial language of vast areas in Central Asia, and many peoples, from the western borders of China to the eastern borders of Iran, used it as a lingua franca. There are many religious and non-religious Sogdian texts, which date back from the second to the tenth centuries AD. A lot of these texts were found in the Turfan oasis and Don Huang in East Turkestan, which belong to the Christians, Buddhists and Manicheans. Sogdian Christian texts are mainly translations of the Syriac writings, most of which no longer exist. These include exegesis, sermons, passages from the Bible, the biography and deeds of saints and Christian martyrs, and the ideas of the church fathers. One of them is a manuscript containing a sermon on Christian monasticism. In this study, after providing a transliteration, transcription, and Persian translation of this Christian Sogdian text, its structure and content is analyzed. Translation and study of the teachings contained in this text, in order to acquiring detailed knowledge of the Sogdian language and Christian monasticism, are among the reasons that make this research necessary.

Research original ,Regular Article General linguistics

The Light Verb "keʃidæn" in Persian: Unraveling its Polysomic Nature through Frame Semantics and Construction Morphology

Articles in Press, Accepted Manuscript, Available Online from 13 May 2026

https://doi.org/10.30465/ls.2026.51623.2208

Raheleh Gandomkar, Mohammad Hasanshahi Raviz

Abstract This research examines the meanings of compound verbs with the light verb "keshidan" (pulling) in Persian. The study uses two semantic theories: Frame Semantics (Fillmore, 1982) and Construction Morphology (Booij, 2010a & b; 2018). The data consists of 252 compound verbs with "keshidan" sourced from Zanso dictionary (Keshani, 1994), Sokhan dictionary (2002), the syntactic valency lexicon for Persian verbs (Rasouli et al., 2011), and the Corpus of Light Verb Constructions in Persian (Eshaghi & Karimi-Doostan, 2022). The data was categorized based on meanings from Anvari's Great Dictionary and the authors' linguistic intuition. The study found that the formation patterns of compound verbs using constructional schemas can be explained, and the semantic roles and syntactic capacities of sentences with these verbs can be described using semantic frames. A key finding is that "keshidan" represents an extension that can be spatial, temporal, or spatiotemporal. The research also shows that speakers associate constructional schemas and semantic frames with different perspectives on phenomena. The study outlines a network of constructional schemas and sub-schemas that illustrate polysemic constructions in compound verbs with "keshidan," contributing to a deeper understanding of compound verb structures and meanings in Persian.

Differences between Spoken and Written Persian in Teaching Speaking to Non-Persian Speakers

Volume 4, Issue 8, October 2014, Pages 115-140

https://doi.org/.

Ahmad SaffarMoqaddam

Abstract  
The present paperhas considered speaking in language teaching and studied both traditional and modern teaching approaches. The researcher has focused on teaching Persian to non-Persian speakers from elementary to advanced levels and has emphasized the significant differences of spoken and written Persianin the course of learning. The paper has presenteda list of the most common phonemic, syntactic and morphological differences between spoken and written Persian, focal in teaching Persian to non-Persian speakers.
The data have been mainly obtained from the two research projects the Persian Language and Spoken Persian (Saffar Moqaddam, 2008 & 2012),conducted in The Institute for Humanities and Cultural Studies and they were compiled by the help of library resources. Since most of the foreign and Iranian teachers are not fully competent in the theories of linguistics, the researcher has tried to avoid intricacies and technical jargon as far as possible.
The findings of the current paper were truly illuminating in designing any courseof study in teaching spoken Persian to Non-Persian speakers. Thus, it was aimed to facilitate teaching Persian and to improve the status of Persian Studies in non-Persianuni versities and research centers.

Compound Sentences in Persian (An RRG-Based Analysis)

Volume 3, Issue 5, September 2013, Pages 1-25

Mohammad Reza Pahlavan Nezhad, Rassulpur Hossein

Abstract This paper undertakes to describe “Compound Sentences” in Modern Persian (Farsi) based on Functional Syntactic theory of “Role and Reference Grammar”. First, it describes the foundation of RRG theory which is presented in 1997 by Robert D. Van Valin Jr. and Randy J. Lapolla and extended later by Van Valin in his book “Exploring the Syntax-Semantics Interface” (2005).The RRG posits three nexus relations between clauses in “Compound Sentences” (Coordination, Co subordination, Subordination) rather than the two of “Traditional”, “Structural” and “Generative” Grammar. There are three primary levels of juncture, clausal, core and nuclear and there are three possible nexus relations among the units in the juncture .All three types of nexus are possible in all three forms of juncture and this yields nine juncture-nexus types in Universal Grammar. We described two relations (Coordination, Subordination) in Compound Sentences. There are two types in Coordination and nine types in Subordination. This paper concludes that the advantage of the RRG is simultaneous exploring of three levels of “Syntactic”, “Semantics” and “Pragmatics” description.

Spoken and Written Variants in Teaching Persian Language to non-Persian Speakers

Volume 3, Issue 6, February 2013, Pages 45-68

Ahmad Saffar Moghadam

Abstract The most important practical distinction of language derived from the medium of expression is that of speech and writing which produces the spoken and written variants, observed more or less in all the languages. The differences of the two variants depend on the distance or proximity of the spoken from the written forms. Owing to the conspicuous differences of speech and writing in the Persian language, learning Persian as a foreign language accompanies abundant difficulties for the learners. The difficulties become more noticeable when we consider that most teachers in the field are non-Iranians, Iranian teachers have specialties other than language teaching, students learn the language in alien linguistic environment, they feel poor stimulation for language learning and, finally, learners are deprived of audio visual sources. Referring to the formation of spoken-written studies at the start of the article, the general situation of teaching Persian to non-Persian speakers has been briefly introduced and, then, the chief structural differences of the spoken and written variants have been discussed. An analysis of the differences, based on recent linguistic researches, forms the main part of the article. The theoretical principles may be used as the basis for presenting appropriate tactics to teach the differences in Persian syllabuses, prove useful to language learners in acquiring spoken skills, and finally, end in the promotion of their language knowledge and the status of the Persian language. The article is derived from the writer’s knowledge and experience in teaching Persian to non-Persian speakers, the data being influenced by the works of prominent linguistics researchers on a documentary basis.

Argument Structure of the Persian Derivational Words

Volume 1, Issue 1, June 2010, Pages 57-74

mohammad mehdi Vahedi Langrudi, mehdi Ghaderi

Abstract Argument Structure (AS) of a Predicate is a list of its arguments. For example the Persian verb xord (ate) in "Ali sib ra xord." Has two arguments, while the verb dād (gave) in "Ali sib rā be Zahrā dād." has three arguments: Ali, Sib, and Zahrā. The argument structure of a verb is usually changed by affixation, so that the argument structure of a derived word is different form that of the stem. This paper intends to study the argument structure of Persian verbal derivations and the effect of affixation on the argument structure of the base. The theoretical framework of this paper is Lieber's view (1992) which states that the argument structure of each word is a projection of the Lexical Conceptual Structure (LCS) of that word. So the Study of AS of a word and the changes made in it must be done according to the LCS and the changes made in it. This paper studies the effect of affixation on the argument structure of a word through the changes it may have on the LCS of that word. It will also illustrate that only those affixes that changes the LCS of the word will affect the AS of the base; it means the affixes which do not have any effects on the LCS of a word have no changes on its AS.

A Cognitive Approach to Surveying Child Literary Texts

Volume 1, Issue 2, March 2011, Pages 1-25

Azita Afrashi, Fatemeh Naeimi Hashkvaei

Abstract One of the interdeciplenaries that applies cognitive linguistics is cognitive poetics. Cognitive poetics deals with the relationship between mind and literary texts. In this approach, literature is not separate from language, and understanding literature is based on our knowledge from the real world. Cognitive approach to literature studies how literary mind understands events. Present research tries to explain parabolic projection through the concept of literary and parabolic mind theory of Turner (1996) and to answer how our mind and literary texts are being related. Emphasizing on the relationship between mind and language, cognitive linguistics approach confirms that the best exemplar for cognitive analysis comes from early stages of language development. This analysis provides important evidences for cognitive poetics. Therefore in this research we selected and analyzed two child stories. Data analysis on schema projection shows that representation of these schemata in Persian child stories are below the anticipated level. But with regard to semantic fields, the research results confirm the hypotheses presented.

The Structure of Conditional Construction in Persian Language

Volume 11, Issue 2, March 2021, Pages 239-259

https://doi.org/10.30465/ls.2021.6341

azade mirzaei

Abstract Conditional constructions are complex sentences containing subordinate clauses mostly with the conditional connector and the main clauses. The present descriptive and typological study provides a survey of some issues in the syntax of the “if clause” and “conditional connector” according to the corpus-based approach. The findings of the syntactic role of “if clause”, show that, the subordinate clause can act either as an adjunct modifying the matrix verb or as a complement of the matrix verb. Accordingly, when the if-clause is the complement element of the matrix clause, the deletion of the subordinate clause leads to the unacceptability of the sentence. The evidence suggests that in addition to adverbial if-clauses, the time clauses and relative clauses may act as a conditional clause. On conditional connectors, the different connector of antecedent clause like “čenɑnče” /if/, “čon” /because/, “ce’ /that/, and etc. have been introduced according to research data. Connectors of the main clause in conditionals including consequential, causal, and contrastive connectors, which classify three types of conditionals have been presented as well. Introducing the “concessive conditionals” and “negative conditionals”, discussing the conditioning a part of the main clause are also other issues that have been considered in this study.

Sibawayhi and the Beginnings of Arabic Grammar

Volume 1, Issue 2, March 2011, Pages 39-50

Jila Khanjani

Abstract The purpose of this brief research is to study the viewpoints and opinions of Sibawayhi, one of the most illustrated Muslim thoughtfuls,about language and linguistics. He was the leader of the Basran school, his one work is known as "sibawayhi's Book", Kitaab Sibawayhi. It is, in fact, one of the earliest books in Arabic at all, and was probably dictated informally to Sibawayhi's principal pupil al-Akhfas, who then issued it as a book after his master's death. His personal insight into the nature of language and his analytical genius alone enabled him to create an exhaustive Arabic grammatical system which has been the reference point for all subsequent grammatical speculation to this day, and for which it very soon became known as the “Quran of grammar". In this paper, we'll try to mention syntax, morphology and lastly phonology, reflecting Sibawayhi's own notion of appropriate sequence for linguistic analysis.

Keywords Cloud