نوع مقاله : علمی-پژوهشی
نویسندگان
1 دانشگاه رازی
2 استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ارومیه
3 زبان و ادبیات فارسی دانشگاه رازی کرمانشاه
کلیدواژهها
عنوان مقاله English
نویسندگان English
In the 12th paragraph of the 33rd Zand of Yasna, the name of the god “Bahman” has been followed by the adjective griftAr and another word whose spelling and meaning are not so clear. griftAr has been rendered “acceptor” and “recipient”. In this article, with respect to the meanings of griftan and griftAr, it is suggested that griftAr is a passive participle and its meaning is “perceivable”. The connection between this adjective and Bahman will be demonstrated by surveying sentences and phrases from Middle Persian texts. At the end, it will be proved that this word and that one which follows it, should be read griftArOmand and this latter one be rendered as “perceivable”.
کلیدواژهها English