افراشی، آزیتا (1385). نگاهی به نظریة فرازبان معنایی طبیعی و مسئلۀ ترجمهپذیری. مطالعات ترجمه، 4 (15)، 81-71 .
افراشی، آزیتا و مرتضی طاهریاردلی (1391). نگاهی به مفاهیم بنیادی و امکان ترجمهپذیری. مطالعات ترجمه، 10 (37)، 85-73.
انصاریان، شادی و پارسا بامشادی (1397). تولید محتوا برای آموزش زبان و فرهنگ فارسی بر اساس رویکرد فرازبان معنایی طبیعی. در رضامراد صحرایی و مهینناز میردهقان (ویراستاران)، مجموعه مقالات دومین همایش بینالمللی آزفا: استانداردسازی موارد آموزشی (صص 188-165)، تهران: نشر خاموش.
انصاریان، شادی؛ مهینناز میردهقان و پارسا بامشادی (1399). مفهومسازی فضا در زبان فارسی در چهارچوب رویکرد فرازبان معنایی طبیعی. پژوهشهای زبانشناسی تطبیقی، 10 (19)، 94-71.
پورنوروز، مریم (1400). بررسی میزان کاربرد نخستیهای معنایی در کتاب پرفا 1. تاریخ ادبیات، 14(1)، 85-102.
سجادی، سیدمهدی و غلامحسین کریمیدوستان (1393). رویکرد فرازبان معنایی طبیعی: فرضها، مفاهیم و اهداف. مطالعات زبان و گویشهای غرب ایران، 2 (7)، 113-95.
شادمان، رقیه (1396). بررسی فرازبان معنایی در زبان فارسی. پایاننامۀ کارشناسی ارشد زبانشناسی. دانشگاه پیامنور رشت.
کریمی، ربابه و شهرام مدرسی خیابانی (1396). بررسی میزان کاربرد نخستیهای معنایی (جهانیهای معنایی) کتاب درسی زبان انگلیسی پایۀ هفتم دورۀ اول متوسطه (prospect1). نوآوریهای آموزشی، 16 (63)، 114-91.
شریفی، شهلا (1388). بررسی ساخت ملکی در زبان فارسی امروز از دیدگاه ردهشناسی. پژوهشهای زبانشناسی، 1، 62-47.
ماهوتیان، شهرزاد (1390). دستور زبان فارسی از دیدگاه ردهشناسی. ترجمۀ مهدی سمائی. چاپ ششم. تهران: نشر مرکز.
مشکوهالدینی، مهدی (1390). دستور زبان فارسی واژگان و پیوندهای ساختی. تهران: انتشارات سمت.
وحیدیان کامیار، تقی و غلامرضا عمرانی (1390). دستور زبان فارسی (1). تهران: انتشارات سمت.
Aikhenvald, A.Y. (2013). Possession and ownership: A crosslinguistic perspective. In: Aikhenvald, A.Y., Dixon, R.M.W. (Eds.), Possession and ownership: A cross-linguistic typology (pp 1-64). Oxford: Oxford University Press.
Can, H. (2011). A cross-cultural study of the speech act of congratulation in British English and Turkish using a corpus approach. MA thesis, Middle East Technical University, Ankara.
Chappell, H., & McGregor, M. (1996). Prolegomena to a theory of inalienability. In H. Chappell & W. McGregor (eds.), The Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-Whole Relation (pp. 3-30). Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Goddard, C. (2012). Semantic primes, semantic molecules, semantic templates: key concepts in the NSM approach to lexical typology. Linguistics, 50 (3), 711–743.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2007). Semantic primes and cultural scripts in language learning and intercultural communication. in F. Sharifian & G.B. Palmer (eds.), Applied Cultural Linguistics (pp. 105-124). Amsterdam: John Benjamins.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2014). Words and Meanings; Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. Oxford: Oxford University Press.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2016). ‘It’s mine!’. Re-thinking the conceptual semantics of “possession” through NSM. Language Sciences, 56: 93-104.
Kotorova, E. (2018). Analysis of kinship terms using Natural Semantic Metalanguage: Anna Wierzbicka’s approach. Russian Journal of Linguistics, 22(3), 701-710
Lyons, J. (1977). Semantics (Vol. 2). Cambridge: Cambridge University Press.
Newman, J. (1996). Give: A cognitive linguistic study. Berlin: Mouton de Gruyter.
Stassen, L. (2009). Predicative Possession. Oxford: Oxford University Press.
Wierzbicka, A. (1972). Semantic Primitives. Frankfurt: Athenäum.
Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press.