طامه، مجید (1393). بررسی و ترجمۀ متنی پزشکی به زبان ختنی (جیوَکهپوستَکه). رسالۀ دکتری فرهنگ و زبانهای باستانی. دانشکدۀ ادبیات و علوم انسانی. دانشگاه تهران.
طامه، مجید (1395). «آیوروده یا طب سنتی هند در متون ختنی». پژوهشهای ایرانشناسی، س 6، ش 1، ص 69-88.
Bailey, H. W. (1969). Khotanese Texts I-III. Second Edition. Cambridge: Cambridge University Press.
Bailey, H. W. (1979). Dictionary of Khotan Saka, Cambridge: Cambridge University Press.
Bailey, H. W. (1983). ‘Khotanese Saka Literature’. The Cambridge History of Iran, vol. 3 (2), The Seleucid, Parthian and Sasanian Periods. ed. E. Yarshater. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 1230-1243.
Chen, M. (陳明). (2005). Dunhuang chutu hu yu yi dian <> yanjiu (敦煌出土胡語醫典<<耆婆書>> 研究 = A Study on Sanskrit Text of Jivaka-pustaka from Dunhuang). Hong Kong.
Degener, A., 1989, Khotanische Suffixe, Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
Dresden, M. J., 1955, ‘The Jātakastava or Praise of the Buddha’s Former Births’’, Transactions of the American Philosophica Society, New Series, vol. 45, No. 5, pp. 397-508.
Emmerick, R. E. (1979). ‘Contribution to the Study of the Jīvaka-Pustaka’. Bulletin of the School of Oriental and African Studies XLII, part 2, pp. 235-243.
Emmerick, R. E., 1982, The Siddhasāra of Ravigupta, vol.2: The Tibetan Version with Facing English Translation, Wiesbaden: Franz Steiner Verlag GMBH.
Emmerick, R. E. (1992). ‘The Savastika Antidote’. Journal of the European Āyurvedic Society 2, pp. 60-81.
Emmerick, R. E. (1994). ‘The Mahāsauvarcalādi Ghee’. Memoriae Munusculum: Gedenkband für Annemarie v. Gabain, eds. K. Röhrborn and W. Veenker. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. pp. 29-42.
Filliozat, J., (1946-7). ‘Khotanese Text I’. Journal Asiatique 235, pp. 134-135.
Hoernle, A. F. R. (1917). ‘An Ancient Medical Manuscript from Eastern Turkestan’. Commemorative Essays Presented to Sir Ramkrishna Gopal Bhandarkar. Poona. pp. 415-432.
Konow, S. (1941). A Medical Text in Khotanese: Ch. II 003 of the India Office Library with Translation and Vocabulary. Oslo: Kommisjon Hos Jacob Dybwad.
Maue, D. (1990). ‘Das Mahāvaidehakaṃ ghr̥tam in Tocharisch B’. Historische Sprachforschung 103, Bd. 1, pp. 159-165.
Monier-Williams, M. (1899). A Sanskrit-English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Pischel, R. (1999). A Grammar of the Prākrit Languages, Eng. Tr. by Subhadra Jhā, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers.